中新網(wǎng)7月14日電 據(jù)美國《世界日報》報道,第一代移民美國的華裔,大多面臨英文語言隔閡的問題,近年興起的“海歸”熱潮中,由于這些新移民的兒女大多在美國上學(xué),如果跟隨父母歸國,又將面臨中文的語言問題。因此,教育學(xué)家、希望中文學(xué)校校長丘嶺建議,“海歸”們應(yīng)該慎重考慮。
丘嶺表示,由于中美教育的差異,“海歸”們的孩子一般沒有能力在中國的公立學(xué)校入學(xué),只能就讀當(dāng)?shù)氐乃^“國際學(xué)!。
而她在“國際學(xué)校”任教的朋友們表示,多數(shù)“國際學(xué)!辈荒芎腿魏螄H水平接軌。因為一來中國公立學(xué)校的科學(xué)教育水平,普遍高于美國,在“國際學(xué)!本妥x的孩子,科學(xué)水平比不上公立學(xué)校,同時,英文又不能和美國當(dāng)?shù)氐膶W(xué)校相比,只能在英文口語上保持一個水平。這和中國國內(nèi)經(jīng)過嚴(yán)格訓(xùn)練的學(xué)生們相比,差距很大。
丘嶺指出,如果父母們真的動了海歸的念頭,一定要提早做準(zhǔn)備,采用一種“快速認(rèn)字法”,讓孩子迅速的多掌握中文單字,在短期內(nèi)提高他們的中文閱讀水平,這樣,孩子回中國上學(xué)才容易跟得上。
一般來說,小于10歲的孩子,需要有1500個漢字的水平,大于10歲的孩子,需要有2000到2500個漢字的水平,才不至于回中國上學(xué)時感到吃力。 同時,她建議有回國傾向的父母借助暑假的集會,應(yīng)提前讓孩子回國適應(yīng)一段時間。
為了子女的學(xué)業(yè),丘嶺建議“海歸”們,在回國前務(wù)必慎重考慮孩子的教育問題,如果孩子在美國根本沒有學(xué)過中文 ,最好在孩子上大學(xué)前放棄“海歸 ”念頭,或者夫妻一方做“空中飛人”,不然耽誤了孩子的學(xué)業(yè),就悔之已晚。 (記者何芳)