頻 道: 首 頁 |新 聞|國 際|財 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|科 教|圖 片|圖片庫|時 尚
汽 車 |房 產(chǎn)|視 頻|商 城|供 稿| 產(chǎn)經(jīng)資訊 |出 版|廣告服務(wù)|演出信息|心路網(wǎng)
■ 本頁位置:首頁新聞中心文娛新聞
關(guān)鍵詞1: 關(guān)鍵詞2: 標題: 更多搜索
【放大字體】  【縮小字體】
李湘否認婚后被打 對"港臺腔"主持風(fēng)格公開表態(tài)

2005年10月24日 10:16


李湘(資料圖片)

版權(quán)聲明:凡標注有“cnsphoto”字樣的圖片版權(quán)均屬中國新聞網(wǎng),未經(jīng)書面授權(quán),不得轉(zhuǎn)載使用。

  中新網(wǎng)10月24日電 著名女主持李湘日前應(yīng)朋友之邀在重慶進行了一場商演,表演結(jié)束后,李湘在接受《重慶時報》記者采訪時,暢談了“家庭生活”、“主持港臺腔”、及“主持的新節(jié)目”等話題。

  婚后生活———“鄙視那些編故事的人”

  前段時間,有外界傳言稱,“李湘在婚后不久就感覺不對勁,婚前對她憐愛有加的李厚霖,在蜜月過后不久就露出了拈花惹草的本性。李湘有時候問他幾句,他就暴力相加,并罵許多難聽的話。結(jié)婚138天以來,李湘已挨了老公兩頓暴打!

  對此,李湘不屑地表示,“我現(xiàn)在過得好得很,怎么可能有這樣的事情發(fā)生呢,這種傳言簡直就是對我和老公的一種中傷。我鄙視那些編故事的人!”

  李湘告訴記者,“其實我們兩個人結(jié)婚和普通人一樣,過著很平淡也很開心的生活,我們現(xiàn)在很好,很恩愛。我們真的挺奇怪有這樣的傳聞,真的謝謝大家的關(guān)心,我們一直在一起,而且很好!

  “港臺腔”———“觀眾喜歡我就堅持”

  李湘自主持湖南衛(wèi)視的金牌節(jié)目《快樂大本營》以來,靈活機智的主持風(fēng)格得到了廣大電視觀眾的好評,但一口“港臺腔”卻招來了不少的非議。今年9月,國家廣電總局正式發(fā)布了《中國廣播電視播音員主持人自律公約》,嚴禁主持人在主持節(jié)目的時候使用港臺腔、方言和不必要的外語。

  對此,李湘表示,“標準的普通話主持風(fēng)格并不適合于任何節(jié)目,雖然主持是人與人之間純語言的交流,但也要因事而異。”李湘還強調(diào),“我是湖南人,這邊靠近廣州、香港,我們發(fā)音中都帶有一些尾音,可能讓你們聽起來覺得像港臺腔。這樣的主持方式是我的特色,我想只要觀眾喜歡,我就會堅持下去!

  《非李不可》———“我不會是內(nèi)地版小S”

  李湘透露,“我在湖南衛(wèi)視的一檔新節(jié)目目前正在籌備之中了,叫做《非李不可》!

  對于有消息稱李湘的新節(jié)目《非李不可》會按照臺灣的《康熙來了》的風(fēng)格進行制作,李湘也會被打造成內(nèi)地版小S,李湘告訴記者,“《非李不可》還在策劃籌備之中,節(jié)目形態(tài)還是在綜藝范疇之內(nèi),不會是談話類節(jié)目,自然談不上什么把我打造成內(nèi)地版的小S,我也不會在節(jié)目中以類似小S的風(fēng)格出現(xiàn)! (記者?)

關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率
[京ICP備05004340號]