頻 道: 首 頁|新 聞|國 際|財 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|留 學 生| 科 教| 時 尚| 汽 車
房 產(chǎn)|圖 片|圖 片 庫|圖 片 網(wǎng)|華 文 教 育|視 頻|商 城|供 稿|產(chǎn) 經(jīng) 資 訊|廣 告|演 出
■ 本頁位置:首頁新聞中心國內新聞
關鍵詞1: 關鍵詞2: 標題: 更多搜索
【放大字體】  【縮小字體】
兩會花絮:外長“客串”翻譯 巧用“聲東擊西”

2006年03月07日 20:22

  中新社北京三月七日電 題:外長 “客串”翻譯 巧用“聲東擊西”

  中新社記者 李靜

  每年“兩會”期間,中國外長的專場發(fā)布會總有很多有趣的見聞。今天在人民大會堂的金色大廳,李肇星不但“客串”了一把翻譯,還同記者玩起了“聲東擊西”。

  改詩詞,親自操刀改翻譯

  “山不在高,有仙則名,國不在大,熱愛和平、主持公道就好!”李外長在介紹對非洲佛得角的訪問時,“擅自”改編了劉禹錫的《陋室銘》。一旁的翻譯也十分機靈,順勢變了英文的說法。李肇星聽完后,仍覺翻譯還未反映其“精髓”,不惜“親自操刀”,將句子翻得更加到位。

  躲記者,巧用“聲東擊西”

  去年的外長發(fā)布會,李肇星離場時一個不小心被記者們圍了個結結實實。從發(fā)布大廳到一側休息室二十多米的距離,硬是走了十余分鐘。

  這次發(fā)布會,李外長顯然吸取了“教訓”。今天主持人宣布發(fā)布會結束前,幾十名記者早已在南邊出口處“嚴陣以待”。李肇星一看架勢不對,便虛晃一招,朝著北邊出口挪動了幾步。記者一見,趕忙扛起“長槍大炮”往北邊跑,在發(fā)布臺邊“截”住外長。

  誰知李外長另有高人之處,他簡單回答了一個問題后,便向后一退,轉身繞開發(fā)布臺,仍朝南門走去。此時記者方覺上當,卻已錯失了圍堵的有利地勢。

  老傳統(tǒng),祝女記節(jié)日快樂

  往年“兩會”期間的外長發(fā)布會都安排在“三·八”節(jié)之前,李外長從來不忘跟女記者們問一聲“節(jié)日快樂”。今天的發(fā)布會結束后,李肇星成功突圍。記者本以為問候的“老傳統(tǒng)”不會繼續(xù),哪想到已成功擺脫記者的李肇星邊走邊回頭補上一句:“還祝女記者們明天節(jié)日快樂!”

 
編輯:李淑國】
 
專題網(wǎng)站:2006中國"兩會"

  打印稿件
 
關于我們】-新聞中心 】- 供稿服務】-廣告服務-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。法律顧問:大地律師事務所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率
[京ICP備05004340號]