中新網(wǎng)7月30日電 據(jù)北京青年報報道,齊達內(nèi)世界杯上的“沖冠一撞”發(fā)生不過20天,一首因此而起、名為“撞頭”的歌曲目前在法國獨領(lǐng)風(fēng)騷,而且已被傳播到了20多個國家。
這首歌的靈感來自于法國足球巨星齊達內(nèi),他在本月初的德國世界杯決賽上,在比賽即將結(jié)束時鬼使神差地一頭撞倒意大利后衛(wèi)馬特拉齊,因此而被紅牌罰下,并導(dǎo)致法國隊的失利。3名沮喪的法國球迷在賽后用30分鐘寫成了這首曲子。歌曲寫成后被流傳到了互聯(lián)網(wǎng)上,并且迅速躥紅。
到目前為止在法國已被下載了8萬次,成為兩周半來人氣最高的歌曲。此外,發(fā)行人“華納音樂”表示該曲CD在超市的銷售量將在本周四達到頂峰。該歌還流傳到了20多個國家,被翻譯成日語、菲律賓語等,目前意大利語和西班牙語的版本正在計劃中。
而據(jù)法新社的報道,這首歌還在歌詞中取笑了在點球大戰(zhàn)中罰失關(guān)鍵一球的法國隊前鋒特雷澤蓋,以及法國隊隊長齊達內(nèi)因此吃到紅牌而被罰下場的那一記“撞頭”。(陸飛)