中新網(wǎng)北京8月28日消息:“有個年輕人告訴我,他同事的愛人是位‘絕代佳人’。我見到真人,并不是特別漂亮。看出我的疑惑,那位年輕人解釋:所謂‘絕代佳人’,是不要小孩沒有后代的家人。”
昨天,在教育部語言文字應(yīng)用管理司召開的語言社會應(yīng)用熱點問題座談會上,全國政協(xié)委員、中國社會科學(xué)院原副院長劉吉向講述了這個例子。
據(jù)中國青年報報道,劉吉向認為,目前中國文字的混亂已經(jīng)到了不能容忍的地步:克隆,納米等大量非規(guī)范的外來語進入;WTO,APEC等大量應(yīng)用英語縮寫被直接使用;菜鳥、大蝦、灌水等網(wǎng)絡(luò)語言進入;“新人類”制造與傳播的“新人類文字”,如剛才所說的絕代佳人等。
國家語委語言文字應(yīng)用研究所的調(diào)查表明,當(dāng)代漢語中每年出現(xiàn)1000個左右的語文性新詞語。不少人擔(dān)憂:漢語中大量使用“酷”“秀”這種與漢語中原有詞義和用法不一致的英語音譯詞和字母詞,會影響漢語的純潔和發(fā)展,也會影響詞匯的表意效果。
“我們從不反對外來語,需要時還會為它們造字。但有個前提,就是必須規(guī)范!比珖䥇f(xié)委員、中國藝術(shù)研究院美術(shù)研究所理論研究室主任陳醉嚴(yán)肅地說。
并非所有的人都這樣看。來自新浪網(wǎng)的記者張曉凌是全場最年輕的發(fā)言者。她直言自己不是語言學(xué)家。“我想大家有誤區(qū),好像覺得網(wǎng)絡(luò)語言是異類,可網(wǎng)絡(luò)是一種媒體,民間語言正是在網(wǎng)絡(luò)上得到最大限度的提高。”她說。
面對著一桌子語言專家,張曉凌不停地問“你們知道嗎?”她說:“在網(wǎng)絡(luò)中‘青蛙’和‘恐龍’各自代表男女。一個電視劇里面有這樣的情節(jié):男主角在新浪找到一份工作,問女朋友,你知道新浪吧?女朋友回答:你以為我是恐龍。】铸堅谶@里就又變化了一個意思。”張曉凌接著反問:“我女兒經(jīng)常對我說,媽媽,這個問題你都說過N次了!這是多么生動的語言!”
敬一丹感慨,正是社會變化帶來了生動的語言。她打了一個比方,如果放棄外來語,怎樣稱呼沙發(fā)呢?一種坐著有點軟、類似于椅子的東西。“為什么要放棄那樣簡潔的語言?”
著名作家、《人民文學(xué)》副主編肖復(fù)興認為,一個國家在經(jīng)濟政治變革的年代,必然導(dǎo)致相應(yīng)的文化變革。比如魏晉南北朝,佛教語言大量被應(yīng)用在漢語中;五四時期,大量西方語言的進入,造就了今天的白話文。
肖復(fù)興舉例:如果沒有德先生和賽先生,哪有一代人的科學(xué)與民主?而一些外來語,翻譯得非常到位,比如可口可樂、宜家等。同樣,當(dāng)新詞語已經(jīng)融入我們的生活,比如年輕人都熟知的NBA,還用在后面加上注解嗎?“新詞語的應(yīng)用并不意味著漢語的悲哀。漢語的獨特魅力是任何語言也無法取代的。”
肖復(fù)興總結(jié):“多元化的社會應(yīng)該對語言有多元化的認識與寬容。對于新詞語,我們也應(yīng)該靜心容忍,讓時間來大浪淘沙!