中新網(wǎng)8月16日電 近幾年,中國(guó)出現(xiàn)了字母詞使用熱潮,有人擔(dān)憂,字母詞的使用會(huì)對(duì)漢語(yǔ)的使用產(chǎn)生污染。對(duì)此,語(yǔ)言專(zhuān)家表示,這種擔(dān)心是沒(méi)有必要的。字母詞是們漢語(yǔ)和外語(yǔ)在語(yǔ)言接觸當(dāng)中產(chǎn)生的一種很自然的現(xiàn)象,已經(jīng)成為漢語(yǔ)社會(huì)中人們交際語(yǔ)匯的一個(gè)非常重要的組成部分。
教育部今天就《2006年中國(guó)語(yǔ)言生活狀況報(bào)告》舉行新聞發(fā)布會(huì)。參加報(bào)告撰寫(xiě)的主要執(zhí)筆人之一,中國(guó)傳媒大學(xué)教授侯敏在回答記者提問(wèn)時(shí)指出,在漢語(yǔ)中,字母詞語(yǔ)的使用已經(jīng)有了比較長(zhǎng)的歷史,只不過(guò)近幾年來(lái),字母詞出現(xiàn)的頻率越來(lái)越高。
侯敏稱,在語(yǔ)言接觸的歷史上,直接使用外國(guó)詞語(yǔ)也不是漢語(yǔ)當(dāng)中獨(dú)有的現(xiàn)象,比如英語(yǔ)中有很多華語(yǔ)詞,日語(yǔ)中也有很多直接用羅馬字母來(lái)寫(xiě)外文的詞。這些現(xiàn)象說(shuō)明,一種語(yǔ)言接觸外語(yǔ)以后從外語(yǔ)中直接吸取營(yíng)養(yǎng)來(lái)豐富自己的語(yǔ)言,在所有的語(yǔ)言中都是有的,既然別的語(yǔ)言可以這樣,漢語(yǔ)也未嘗不可。陳源先生曾經(jīng)說(shuō)過(guò),任何一種有生命的語(yǔ)言不怕同別的語(yǔ)言接觸,我們漢語(yǔ)也應(yīng)該有這樣的自信,也應(yīng)該有這樣的胸襟。也就是說(shuō),字母詞的使用在漢語(yǔ)中是一種很自然的現(xiàn)象,我們應(yīng)該接納。
侯敏稱,字母詞的優(yōu)勢(shì)主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面,一是使用的方便,字母詞可以避免翻譯的麻煩,無(wú)論是音譯還是意譯,比如NDA,我們都覺(jué)得很簡(jiǎn)單,如果翻譯成脫氧核糖核酸,這樣既難寫(xiě)、又難記,所以遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如用“DNA”方便一些。另外,字母詞現(xiàn)在已經(jīng)成為漢語(yǔ)的一個(gè)非常重要的造詞手段,而且,造出來(lái)的詞有的非常簡(jiǎn)約,有的也很形象,比如“T型臺(tái)”。另外,我們還應(yīng)該看到,字母詞的使用有其社會(huì)基礎(chǔ),比如人們現(xiàn)在外語(yǔ)水平的普遍提高,外語(yǔ)熱的影響,字母詞的時(shí)尚性等等,也是字母詞升溫的一個(gè)重要原因。(據(jù)中國(guó)網(wǎng)文字直播)