2019开奖结果,护土与老板在办公室bd中文版,无遮挡啪啪网站免费观看
本頁位置: 首頁新聞中心文化新聞
    《吳建民外交作品系列》首發(fā) 李肇星白巖松作序
2010年01月11日 18:40 來源:中國新聞網 發(fā)表評論  【字體:↑大 ↓小

  中新社北京一月十一日電 (記者 馬海燕)《吳建民外交作品系列》十一日下午舉行首發(fā)式。前外交部長李肇星和中央電視臺主持人白巖松為之作序,稱他是很“擅長”把中國介紹給世界的人。

  這套系列作品包括《世界大變化》、《外交見證中國》、《與世界分享中國的成長》、《外交案例》、《交流學講章》、《在法國的外交歲月》六本圖書,集中講述了作者親歷的鮮為人知的外交故事,記錄了作者豐富多采的外交經歷和理性思考。作者在向專業(yè)人士提供知識和思想的同時,也為普通民眾揭開外交的神秘面紗。

  李肇星為之作序,稱吳“擅長向世界介紹中國,四十多年來為祖國的和平發(fā)展結交了許多朋友和合作伙伴”。白巖松說雖然自己的文字被寫在“序”的位置,但其實只是一篇“讀后感”。他把吳分為三個角色:“一是代表中國與世界溝通的吳建民,二是用知識、責任與公眾溝通的吳建民,三是用心以及儒雅與人溝通的吳建民”。

  其中,《交流學講章》、《外交案例》為作者在外交學院開設課程的講稿。吳建民首先在這所外交官的搖籃里開設了“交流學”這門課,受到學生的普遍歡迎。吳建民認為,在中國走向世界的時候,交流對國與國之間、人與人之間都有著重要作用,但是中國現(xiàn)在不懂得交流的官員還很多,比如對談時眼神不看對方,發(fā)表完演講不接受提問、采訪必須事先拿到問題等等,這些細節(jié)都決定著交流的效果。同樣,“交流學”不僅是外交概念,也對普通民眾溝通與交流起著重要作用。

  吳建民出生于一九三九年,一九五九到一九七一年曾為毛澤東、周恩來等老一輩中國領導人擔任過法語翻譯,一九七一年成為中國駐聯(lián)合國第一批代表團工作人員,歷任中國常駐聯(lián)合國代表團參贊、外交部新聞發(fā)言人、中國駐法國大使、外交學院院長等職。(完)

    ----- 文化新聞精選 -----
商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
[網上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved