蔡德貴:您多次呼吁創(chuàng)立大國學,您在給袁行霈的信中,更為明確地指出:國學,實際上是中華文化的同義詞。您也曾應(yīng)北方聯(lián)合出版?zhèn)髅郊瘓F之邀,為《中國通史》題詞:“普及中國史,提倡大國學”。您為什么要提倡“大國學”?
季羨林:現(xiàn)在對傳統(tǒng)文化的理解歧義很大。按我的觀點,國學應(yīng)該是廣義的“大國學”的范疇,不是狹義的國學。既然這樣,那么國內(nèi)的各地域文化和56個民族所創(chuàng)造的文化,就都包括在“國學”的范圍之內(nèi)。地域文化和民族文化有各種不同的表現(xiàn)形式,但又共同構(gòu)成中國文化這一文化共同體。齊魯文化互補,是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,但是齊魯文化以外,其他地域文化也很重要。過去光講黃河文化是中國文化的中心,我是不同意的,長江文化和其他地域文化,其實都應(yīng)該包括在國學里邊,敦煌學也包括在國學里邊。
國學的發(fā)展不是封閉的,其發(fā)展離不開文化交流。文化交流有兩種形式,一個是輸出的,一個是進來的。敦煌學是進來的代表,很多文明程度很高的國家的文化,都到過敦煌。佛教從國外進來,經(jīng)過很長時間的演變,形成了有中國特色的中國佛教。敦煌學里邊有很多內(nèi)容是佛教的,也有其他文化的,是古代中國吸收外來文化的最后一站,再往下就沒了。吐火羅文的《彌勒會見記》劇本,是不是也算國學?當然算,因為吐火羅文最早是在中國新疆發(fā)現(xiàn)的。吐火羅文是中國古代的一種語言,是別的地方?jīng)]有的。
很多人以為國學就是漢族文化。我說中國文化,中國所有的民族都有一份。中國文化是我們國內(nèi)56個民族共同創(chuàng)造的,這56個民族創(chuàng)造的文化都屬于國學的范圍。而且通過文化交流,后來融入到中國文化里的外來文化,也都屬于國學的范圍。
我們現(xiàn)在的國學研究還很粗糙,很多應(yīng)該包括的內(nèi)容還沒有挖掘出來。弘揚國學,絕不是復(fù)古。任何事情都是要前進的,國學也要前進,里邊的精華要保留,也難免有一些糟粕,那就去掉?傊蚯翱,不要向后看,向后看的目的是為了向前看。傳統(tǒng)文化不斷發(fā)展,外來的文化不斷地融入中華文化之中,這是沒有時間界限的。儒家、道家是傳統(tǒng)文化,佛家也是啊,把佛家排除在外,這是不對的。
關(guān)于大國學內(nèi)涵
蔡德貴:幾十年來,您的研究涉及到國內(nèi)除漢族以外的其他民族的文化。早在1984年,您就應(yīng)上海戲劇學院的邀請在該院戲劇文學系作學術(shù)報告,雖然主題是著重介紹印度的戲劇文化,但在講到中國的戲劇歷史時,您提出特別要加強對少數(shù)民族戲劇歷史的研究。您還曾在多篇文章中指出了繁榮滿族學、蒙古學和朝鮮學的必要性和重要性。能否結(jié)合您的研究談?wù)劇按髧鴮W”的內(nèi)涵?
季羨林:出版界過去出過的好多中國哲學史、中國文學史、中國醫(yī)學史著作,這個“中國”大都是漢族的,滿族的東西沾一點邊。這是不對的。我說腦袋里想著中國,就必須想著56個民族。每個民族的發(fā)展都不一樣,當然其中的漢族總體發(fā)展程度最高,其次就是滿族。過去講五族共和,滿族在第二,是對的。滿族繼承了中國傳統(tǒng)文化,但就是不纏腳,很了不起。過去寫過不少文章,探討纏腳的歷史,也有歌頌小腳是蓮花的,說潘妃“步步升蓮花”,小腳不是蓮花,小腳怎么能是蓮花呢?踩在地上,怎么是蓮花?講潘妃“步步升蓮花”,我就不贊成。滿族很了不起,什么都學,就是不學纏腳。
關(guān)于滿族學
季羨林:滿族學,按理應(yīng)該說是“吾家事”,中國國境以外沒有聚居的滿族。但是,研究滿族語言、文學、文化、風俗、習慣等等的學問,在眼前的中國和世界,實在是不景氣。滿族一入主中原就開始漢化。雖然有幾個皇帝看到了這個危機,努力加以匡正,但似乎收效甚微。到了近代,清代統(tǒng)治結(jié)束,研究滿文的學者,更為稀少。西方漢學家中間有旁通滿文者,比如德國的 W.Fuchs、Haenisch等等。日本過去也有專門研究滿文的學者,比如今西龍、今西春秋等等。新中國成立后范老(文瀾)曾開辦過滿文學習班,邀請當時尚健在的滿文老專家授課。后來據(jù)說由于老專家謝世,從而停辦,后遂無問津者。
關(guān)于蒙古學
季羨林:蒙古學是世界學說,是世界蒙古學。在漢滿蒙回藏里邊,蒙古學在世界上占有很重要的地位,是顯學。各國幾乎都有蒙古學專家,到現(xiàn)在也是世界顯學。原因也很簡單,蒙古當時統(tǒng)治了半個世界。蒙古征服的地方很多,涉及的語言也很多。研究蒙古學的隊伍,國內(nèi)好像還沒有,尤其是有成績的,在世界上占有地位的,還沒有。蒙古民族曾創(chuàng)建過歷史上最遼闊的橫亙亞歐兩大洲的大帝國,成為歷史上的奇跡。到了近代,蒙古學從歐洲興起。這門學問研究難度極大,它牽涉到眾多的民族和語言,一時成了顯學,歐洲出了一些著名的蒙古學家。清朝末年,此風傳至中國,以洪鈞《元史譯文證補》為首的許多漢文著作出現(xiàn)了。后來陳寅恪先生也在這方面寫過一些論文。一直到今天,研究蒙古史者,尚不乏人。我們雖然有掌握漢文資料近水樓臺之優(yōu)勢,但通曉與蒙古史有關(guān)的眾多的語言文字,則遠遜西方學者。不用說超過西方學者,就是想同他們比肩,也尚有待于我國學者極大的努力。
關(guān)于朝鮮學
季羨林:至于朝鮮學,做好這一件工作,并不容易,應(yīng)該廣泛探討與朝鮮文有關(guān)的古今語言文字,仔細對比,認真加以科學的分析,然后提出初步的大膽的假設(shè),在這個基礎(chǔ)上,再繼續(xù)探討,最后才能得出比較可靠的結(jié)論。中國的朝鮮族是一個優(yōu)秀的民族,對中華民族大家庭具有向心力。在歷史上,朝鮮半島也出現(xiàn)過分分合合的局面,朝鮮族在文化交流方面也作出過貢獻,唐代有很多高麗僧赴印度留學。他們一方面吸收中國佛學,另一方面又把佛教傳入日本,后來他們又傳入了宋明理學,并加以發(fā)揚光大。
蔡德貴:您曾為張至善、張鐵偉翻譯的阿里·阿克巴爾的 《中國紀行》寫序,肯定“對于中西文化的交流,穆斯林的作者作出了巨大的貢獻,這是大家公認的事實”。
季羨林:我的朋友白壽彝,本人是回族。白壽彝當時雄心勃勃,有個計劃,搞一個千萬字的《中國通史》。 “回”泛指的就是穆斯林啦,信仰伊斯蘭教的。它包括國內(nèi)十個信仰伊斯蘭教的民族。阿拉伯國家對世界的文化交流啊,有很大的貢獻。比如這個糖。糖,英文不是sugar嗎,都是從梵文來的。世界的糖史,就是糖的歷史,有兩本,一本是德國人寫的,我借過;一本是用英文寫的。德文寫的那本啊,材料多,比較嚴謹。英文寫的那本,很潦草,反正關(guān)于中國的那一部分,幾乎全是錯。杜環(huán)的《經(jīng)行紀》,我用過。那時候唐朝周圍的少數(shù)民族啊,文化幾乎沒有,尚武,打仗行。唐朝時代的呢,就是打仗打不過他們。
咱們研究西域啊,比較晚。這方面的書啊,只有向達的《唐代長安與西域文明》講得多一點。那時候,長安那個地方啊,有點像后來的上海,各民族都有,當時當然是中國的文化經(jīng)濟中心。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved