(聲明:刊用中國《中華文摘》稿件務(wù)經(jīng)書面授權(quán))
文/信蓮
《中國日報(bào)》4月28日報(bào)道 2007年4月27日,全國人大常委會通過表決,任命原外交部副部長楊潔篪為中華人民共和國外交部長。對于與楊潔篪共事多年或者相識多年的人來說,這個(gè)任命不是意外。
57歲的楊潔篪是一個(gè)職業(yè)外交家。在他多年的外交生涯中,他曾三度被派往海外工作,三次都被派往同一個(gè)地方:中國駐美國大使館。經(jīng)過多年磨練,他從當(dāng)年使館的二秘一步步升為中國駐美大使。他廣博的知識、嫻熟的英語和說服力給人留下了深刻的印象。
美國布魯金斯學(xué)會中國政策研究中心主任杰弗里•巴德從上世紀(jì)80年代便與楊潔篪結(jié)識。那個(gè)時(shí)候,楊潔篪從擔(dān)任駐美使館二等秘書開始,任期結(jié)束前已升任參贊。
巴德對記者表示:“那時(shí)楊潔篪就已經(jīng)是一個(gè)有才能、有見識而且非常專業(yè)的外交官了。對于他所代表的政府來說,他是一個(gè)口才極佳而又有說服力的人物。他在語言上表現(xiàn)出的非凡能力使他在華盛頓的外國外交官中脫穎而出!
喬治•華盛頓大學(xué)中國政策項(xiàng)目的主任沈大偉認(rèn)為:“他(楊潔篪)是一個(gè)溫和、善于表達(dá)而且有說服力的人。他對美國了解既深刻又老道。他與美國社會各階層都保持著廣泛的聯(lián)系”。
美國國際戰(zhàn)略研究中心的主席約翰•哈姆雷還記得他邀請楊潔篪到其所在中心演講的經(jīng)歷。他回憶說:“事實(shí)上,由于楊潔篪先前豐富的工作經(jīng)歷,他幾乎認(rèn)識我們理事會的所有成員,亨利•基辛格(前國務(wù)卿)、茲比格•布熱津斯基(前國家安全顧問)、詹姆斯•施萊辛格(前國防部長)、卡拉•希爾斯(前美國貿(mào)易代表)。他們都曾和楊潔篪一起工作過。” 他是一個(gè)名副其實(shí)的美國通。
復(fù)旦大學(xué)美國研究中心主任沈丁立表示:“這樣的人事布局,無疑是向美國釋放了這樣的信息:中國重視與大國的關(guān)系,而美國毋庸置疑地在中國的外交關(guān)系中占據(jù)了非常重要的地位!
美國外交界曾以“老虎楊”(TigerYang)稱呼楊潔篪,而這個(gè)稱呼居然是美國前總統(tǒng)老布什叫出來的。1970年代中期,老布什擔(dān)任美國駐北京聯(lián)絡(luò)處主任,與當(dāng)時(shí)在外交部翻譯室工作的楊潔篪相識。1977年,中國曾邀請老布什及其家人訪問中國,同行的還有后來任美國駐華大使的李潔明等。訪問團(tuán)與鄧小平會晤后,被批準(zhǔn)前往西藏參觀,這是1949年以來中國政府第一次允許美國人進(jìn)入西藏。剛從倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院畢業(yè)的楊潔篪全程擔(dān)任翻譯,表現(xiàn)得相當(dāng)出色,李潔明后來回憶道,“我們大家都喜歡他”,老布什還稱他為“老虎楊”(TigerYang)。其實(shí),老虎二字大有來歷,1950年出生的楊潔篪屬虎,而他名中的“篪”字里面正藏了虎字的變體。
楊潔篪在中國駐美使館的第三個(gè)任期從2001年開始,當(dāng)時(shí)51歲的他成為中美外交關(guān)系正;詠碜钅贻p的駐美大使。上任沒多久,中美發(fā)生撞機(jī)事件。然后,布什政府宣布了導(dǎo)彈防御項(xiàng)目以及向中國臺灣出售武器的計(jì)劃。在日內(nèi)瓦舉行的人權(quán)會議上,美國還就人權(quán)問題向中國發(fā)難。凡此種種都使得那一年的中美關(guān)系變得格外緊張。美國國家公眾電臺在那年6月的一次節(jié)目中說:“如果有誰能夠妥善協(xié)調(diào)中美之間的緊張關(guān)系,這個(gè)人非楊(潔篪)莫屬!
巴德表示:“楊潔篪明白他的工作要實(shí)現(xiàn)兩個(gè)目標(biāo):一是忠實(shí)地代表他所在政府的立場。與此同時(shí),他又要成為一個(gè)好的傾聽者,通過對他人意見表現(xiàn)出的理解來幫助中國結(jié)交朋友。很快地,他就向美國人證明,他完全能夠勝任他的工作!
“當(dāng)時(shí)我與羅伯特•佐利克一起,經(jīng)過和楊大使的共同努力,為中國加入世貿(mào)組織和美國賦予中國永久性正常貿(mào)易關(guān)系地位掃清了障礙!卑偷禄貞浾f。
2004年,美國洛杉磯世界事務(wù)委員會授予楊潔篪“年度杰出外交官”的稱號,以表彰“楊潔篪在(中國)外交部工作中的出色表現(xiàn)以及他在華盛頓為拓寬和加強(qiáng)中美關(guān)系所付出的努力”。
世界事務(wù)委員會主席柯蒂斯•麥克對記者表示,當(dāng)時(shí)委員會全票通過了對楊大使的提名。麥克指出,這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)也充分說明了中國“在世界舞臺上發(fā)揮著重要作用,是一個(gè)重要的合作者”。
楊潔篪不僅是出色的外交家,還擁有豐富的藝術(shù)和文化知識底蘊(yùn)。
楊潔篪擔(dān)任駐美大使時(shí)曾在自己的住處舉辦過古典音樂會。沈大偉評價(jià)說,楊潔篪是第一個(gè)舉辦古典音樂會的中國駐美大使。事實(shí)上,大使辦音樂會在整個(gè)外交圈都是十分新鮮的創(chuàng)意。
出身于外交世家的美國華人社團(tuán)華裔“百人會”前主席楊雪蘭說,楊潔篪大使深知文化在促進(jìn)跨國交流方面的重要性。楊潔篪是促成2005年在華盛頓肯尼迪表演藝術(shù)中心舉辦的中國文化節(jié)的重要人物之一。那次文化節(jié)非常成功,堪稱當(dāng)年在美國乃至整個(gè)西半球規(guī)模最大的中國文化藝術(shù)展示活動,很多美國人通過文化節(jié)中一系列極富中國特色的文化表演和展覽真正認(rèn)識了遠(yuǎn)在東方的神秘國度。
楊雪蘭說,楊潔篪能夠以超越的姿態(tài)借用文化的力量實(shí)現(xiàn)人際溝通,“這讓他更加平易近人,他闡述的立場和觀點(diǎn)聽眾往往更容易接受”。
楊潔篪年少時(shí)就顯露出外交官的才智。1963年小學(xué)畢業(yè)后,楊潔篪憑借出眾的成績成為上海外國語學(xué)校第一批學(xué)子。上海外國語學(xué)校被譽(yù)為“新中國外交官和外語人才的搖籃”,得到了周恩來總理和時(shí)任外交部長陳毅的直接關(guān)懷。“文化大革命”爆發(fā)后,上海外國語學(xué)校也受到波及。1968年,楊潔篪被安排到上海浦江電表廠做學(xué)徒工。
但是他的老師們沒有忘記他。1971年是中國外交史上重要的一年,美國國務(wù)卿基辛格秘密訪問中國;同一年,中華人民共和國在聯(lián)合國的合法席位得到恢復(fù)。20世紀(jì)70年代初日趨活躍的中國外交事業(yè)亟需優(yōu)秀的外交人才,歷史又一次選擇了楊潔篪。1973年他被選派到英國倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)習(xí)英語和國際事務(wù),他在歐洲那所著名的大學(xué)學(xué)習(xí)了兩年。
倫敦政治經(jīng)濟(jì)學(xué)院是英國唯一將教學(xué)與科研集中在社會、政治、經(jīng)濟(jì)科學(xué)領(lǐng)域的頂尖學(xué)校。著名校友包括美國前總統(tǒng)肯尼迪、金融家索羅斯、諾貝爾獎(jiǎng)得主羅素、20世紀(jì)最杰出的科學(xué)哲學(xué)家卡爾•波普、哈耶克、蒙代爾等,國內(nèi)名人則有費(fèi)孝通、徐志摩、金岳霖、蕭乾、林徽因等。
楊潔篪回國后,在外交部翻譯室任職,不少優(yōu)秀的外語人才都是在翻譯室開始自己的外交官生涯的。
溫文爾雅的楊潔篪在外交部有著極佳的口碑。
新任命出臺的當(dāng)天下午,外交部幾位優(yōu)秀青年干部與公眾進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)在線交流,外交部翻譯室英文處副處長費(fèi)勝潮說:“楊部長給人的感覺是嚴(yán)謹(jǐn)、細(xì)致,但是又不失幽默感。”外交部非洲司副處長周平說,楊部長為人特別謙和,處事得體。外交部領(lǐng)事司領(lǐng)事保護(hù)處二等秘書張洋則形容楊潔篪是一位“儒帥,大儒之帥”。
有報(bào)道稱,楊潔篪酷愛讀書,善鉆研,熱愛書法和乒乓球運(yùn)動。而且,還曾在職攻讀著名歷史學(xué)家、原南京大學(xué)歷史系教授、中國第一位英國史博士錢乘旦的博士學(xué)位。錢乘旦是中國比較現(xiàn)代化研究的權(quán)威學(xué)者,現(xiàn)任北京大學(xué)歷史系教授,近期策劃了引起巨大反響的紀(jì)錄片《大國崛起》。
(摘自《中國日報(bào)》、《東方早報(bào)》)