首頁| 滾動| 國內| 國際| 軍事| 社會| 財經| 產經| 房產| 金融| 證券| 汽車| I T| 能源| 港澳| 臺灣| 華人| 僑網| 經緯
English| 圖片| 視頻| 直播| 娛樂| 體育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微視界| 演出| 專題| 理論| 新媒體| 供稿
字號:

朱成山詳釋國家公祭日中“死難者”一詞由來

2014年02月26日 13:43 來源:中國新聞網 參與互動(0)

  中新網南京2月26日電 (記者 朱曉穎)26日,侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀念館館長朱成山在館內接受采訪時,詳釋南京大屠殺死難者國家公祭日中“死難者”一詞由來,并認為,其繁瑣擇詞、反復斟酌過程體現(xiàn)對歷史、對法律的嚴肅性、嚴謹性。

  為什么不是“遇難同胞”?

  據(jù)朱成山回憶,全國人大常委會法制工作委員會在和他對公祭日事宜進行討論時,最先提出的就是“稱呼”問題。

  朱成山解釋說:“對我們來說,‘同胞’是準確的,但南京大屠殺是一個國際上歷史事件,如果我們邀請國際人士來,對日本友人、美國友人、俄羅斯友人講‘遇難同胞’,顯然不對,所以講‘遇難者’比‘遇難同胞’更為準確”。

  他表示,南京大屠殺事件不僅僅事關一座城市,對人類都具有警示意義,今后設立國家公祭日,邀請國際人士在每年12月13日來參加(和平集會),對他們說祭奠“遇難同胞”,顯然不對,所以此次力主把“同胞”改成“者”。

  為什么不是“受難者”?

  “這個詞,我覺得更為寬泛,我不贊成!敝斐缮秸f。

  “受難”一詞,在中國漢語解釋中為“遭受、蒙受災難”。

  他認為,“受難者”對象所指,比“遇難者”更加寬泛!笆軅艘步小茈y’,個人損失也叫‘受難’,受了自然災害還叫‘受難’,所以不適合!

  為什么不是“殉難者”?

  “殉難”一般被解釋為“赴難,亦指為國家的危難而獻出生命”。

  南京歷史上曾有“壬午殉難”。明朝朱棣攻破南京之后,殺大臣一百二十人,滅方孝孺十族,殺八百七十三人,史稱“壬午殉難”。

  “‘壬午殉難’也是指血腥屠殺,但我覺得最好不用‘殉難’”。朱成山的理由是,“壬午殉難”是特指在南京玄武門發(fā)生事變的血腥屠殺,屬“內部矛盾”,南京大屠殺是屬“民族矛盾”,兩者不可混為一談。

  “死難者”與“南京大屠殺遇難同胞紀念館”館名不符?

  朱成山認為,“侵華南京大屠殺遇難同胞紀念館”館名是約定俗成,“死難者”與館名并不矛盾。

  他介紹說,紀念館主要展陳四大內容:30萬同胞遇難、2萬多起強奸事件發(fā)生、南京城被破壞三分之一、大量公私財務毀損等。

  “紀念館名字,是指紀念館(展示)名稱;公祭日中的(主體)稱謂,法律上是指(受害)對象!彼f。

  “我認為‘死難者’一詞最為準確”

  在北京反復修改討論方案時,朱成山堅持用“死難者”一詞,還因為“稱呼”問題發(fā)過脾氣。

  “我一直關注這個事,最后還是提出來用‘受難’,我有點不贊成,我就說,‘怎么那么固執(zhí),對這個問題很遺憾,將來名稱問題比什么都重要。’”他說。

  還有一些專家提出,“死難者”聽上去過于沉重。朱成山認為,“死難者”這個詞是最準確的!30萬這個數(shù)字,是不包括受傷的(人),僅僅是死去的(人),‘死難者’最能體現(xiàn)對歷史、對法律的準確性!

  據(jù)朱成山介紹,“南京大屠殺”一詞最早來源于英文翻譯,出自1937年12月18日美國《紐約時報》,最終以法律形式將“南京大屠殺”一詞固化下來的是東京法庭審判。(完)

>國內新聞精選:

 
本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
[網上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved