流氓的歸來:卡夫卡式荒誕直面黑暗

2008年09月17日 16:43 來源:中國(guó)新聞網(wǎng) 發(fā)表評(píng)論



《流氓的歸來:一部回憶錄》中文簡(jiǎn)體版封面

  中新網(wǎng)9月17日電 香港《文匯報(bào)》刊文《書評(píng):流氓的歸來》,原文摘編如下:

  前一陣子,吉林出版集團(tuán)為羅馬尼亞旅美猶太裔作家諾曼•馬內(nèi)阿(Norman Manea)出中譯本文集,選譯其回憶錄《流氓的歸來》、長(zhǎng)篇小說《黑信封》及評(píng)論集《論小丑》,引發(fā)內(nèi)地討論,報(bào)章還說:馬內(nèi)阿有一雙“冷靜的慧眼”,“以卡夫卡式的荒誕來直面黑暗”。

  除上述作品,馬內(nèi)阿還著有短篇小說集《十月,八點(diǎn)鐘》、隨筆集《必須幸!返,皆探討歷史、現(xiàn)狀、民族、個(gè)人、生死等問題,以人作為個(gè)體的敘述,用語言發(fā)掘歷史的意義。

  這些作品令作者屢次獲獎(jiǎng),除了意大利諾尼諾(Nonino)文學(xué)獎(jiǎng)、西班牙《前衛(wèi)報(bào)》最佳外國(guó)文學(xué)獎(jiǎng)、美國(guó)全國(guó)猶太圖書獎(jiǎng)、美國(guó)麥克阿瑟天才獎(jiǎng)外,他亦憑著《流氓的歸來》,獲得2006年法國(guó)美第奇獎(jiǎng)外國(guó)圖書獎(jiǎng)。

  但對(duì)中國(guó)讀者來說,馬內(nèi)阿一直是個(gè)陌生的名字。對(duì)于馬內(nèi)阿的作品譯介,被認(rèn)為是可媲美昆德拉在20年前被譯介的事情。出版社將馬內(nèi)阿“引入”中國(guó),這當(dāng)然要?dú)w因于美國(guó)已故漢學(xué)家魏斐德的推薦及其遺孀梁禾的策劃和翻譯。至于歐洲,則不能不提及促成其作品首次翻譯和出版的諾獎(jiǎng)得主海因里希•伯爾(Heinrich Boll)。

  在這些現(xiàn)象背后,筆者也看到一個(gè)因素,那就是羅馬尼亞一直缺乏讓西方文學(xué)界感到有份量及代表性的當(dāng)代作家,馬內(nèi)阿的出現(xiàn)恰好像漆黑的遠(yuǎn)空出現(xiàn)一顆星星;而且馬內(nèi)阿還有猶太人身份,就像同樣在布科維納出生卻堅(jiān)持以德語寫詩(shī)的保羅•策蘭(Paul Celan)。

  馬內(nèi)阿幾歲時(shí)就經(jīng)歷了納粹主義的迫害。1941年,他與全家被遣送到烏克蘭一個(gè)集中營(yíng),1945年春季,二戰(zhàn)結(jié)束,他死里逃生返回羅馬尼亞。后來共產(chǎn)政權(quán)成立,馬內(nèi)阿就努力學(xué)習(xí),以回饋共產(chǎn)主義理想,1959年在布加勒斯特的建筑學(xué)院獲得工程學(xué)碩士。1966年,馬內(nèi)阿開始在羅馬尼亞有影響的文學(xué)先鋒雜志上發(fā)表作品,1974年棄理工從文學(xué),此后直到1986年出國(guó)前夕,他已經(jīng)發(fā)表了包括小說、散文、短篇故事在內(nèi)的十部集子。

  踏進(jìn)文學(xué)生涯的馬內(nèi)阿漸漸看清齊奧塞斯庫(kù)主政時(shí)的種種弊病,亦發(fā)現(xiàn)祖國(guó)與二戰(zhàn)時(shí)法西斯政權(quán)有著同樣的反猶主義遺傳,回憶錄開始時(shí)提及同樣是猶太裔的作家暨記者塞巴斯蒂安(Mihail Sebastian,原名Iosif Hechter),在《日記》里寫下自己去國(guó)的決定:“永恒的羅馬尼亞,這里甚么也不會(huì)改變。”另外,還有羅馬尼亞的文學(xué)審查、跟蹤和監(jiān)視,令作者萌生去國(guó)之意。

  馬內(nèi)阿的機(jī)會(huì)源于1986年獲得西柏林學(xué)術(shù)基金,當(dāng)時(shí)的決定是不容易的,他在回憶錄中說道,他懷疑自己離去后“身上將有多少部分死去”,因?yàn)榱魍隹赡艿韧骷业摹白詺ⅰ,亦等于離開自己語言的家鄉(xiāng)。

  但馬內(nèi)阿不同策蘭與昆德拉。策蘭在布科維納長(zhǎng)大,但認(rèn)為自己屬于德語文學(xué)的世界,昆德拉流亡后就用法語寫作,然而馬內(nèi)阿在美國(guó)教書的時(shí)候,仍然堅(jiān)持用母語寫作。書中亦記錄作者與母親的對(duì)話。她希望他返國(guó)參加自己的葬禮,馬內(nèi)阿只三番四次地說“你不會(huì)死的”,強(qiáng)調(diào)不會(huì)來,然后改口說,自己不能回答能否回來。看似平淡的對(duì)話,表視出作者的內(nèi)心掙扎,令人難忘。

  馬內(nèi)阿后來幾經(jīng)轉(zhuǎn)折,才有機(jī)會(huì)獲政府批準(zhǔn)到西柏林,想來他自己也不敢相信,最終仍在德國(guó)待了一年多。1988年,馬內(nèi)阿獲得富爾布賴特獎(jiǎng)學(xué)金赴美,幸運(yùn)的是他居然能成功申請(qǐng)到美國(guó)居留。

  在每個(gè)人的回憶中,總有許多值得紀(jì)念的日子,而1988年1月20日和1997年4月20日對(duì)馬內(nèi)阿來說,也是。前一天是獲準(zhǔn)在美國(guó)定居,后一天是重返祖國(guó)。作者后來說,去美國(guó)教學(xué)生活是他的一次重生,返回羅馬尼亞則是另一次。

  這些記憶和夢(mèng)時(shí)序錯(cuò)亂地交雜于作者心中,而這本回憶錄也因?yàn)闀r(shí)空交錯(cuò)、虛實(shí)相間的筆觸,而更能顯示作者復(fù)雜的心境。當(dāng)中涉及百多年來羅馬尼亞的歷史及文學(xué)傳統(tǒng),而作家將自己與這些背景交織出一幅宏大的記憶圖景。

  作者運(yùn)用許多涉及個(gè)人回憶的生活細(xì)節(jié)作隱喻,據(jù)他所言,由于對(duì)文學(xué)的箝制,羅馬尼亞作家習(xí)慣用密碼般的語言來寫作,他自己亦然。這令這部回憶錄不再單純是一種憶述,也雜夾了作者對(duì)國(guó)家、歷史和未來的文學(xué)想象。(彭礪青)

  書名﹕《流氓的歸來:一部回憶錄》

  作者﹕諾曼•馬內(nèi)阿(Norman Manea)

  譯者﹕邵文實(shí) 梁禾

  出版﹕吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司

  出版日期﹕2008年3月 (第1版)

編輯:官志雄】
請(qǐng) 您 評(píng) 論                                 查看評(píng)論                 進(jìn)入社區(qū)
登錄/注冊(cè)    匿名評(píng)論

        
                    本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)新聞網(wǎng)立場(chǎng)。
圖片報(bào)道 更多>>
甘肅白銀屈盛煤礦事故已造成20人遇難
甘肅白銀屈盛煤礦事故已造成20人遇難
盤點(diǎn)世界現(xiàn)役十大明星航母艦載機(jī)
盤點(diǎn)世界現(xiàn)役十大明星航母艦載機(jī)
13米高巨型花籃“綻放”天安門廣場(chǎng)
13米高巨型花籃“綻放”天安門廣場(chǎng)
中國(guó)首艘航空母艦正式交接入列
中國(guó)首艘航空母艦正式交接入列
日本發(fā)生列車脫軌事故 致9人受傷
日本發(fā)生列車脫軌事故 致9人受傷
沙特民眾首都街頭駕車巡游慶祝建國(guó)日
沙特民眾首都街頭駕車巡游慶祝建國(guó)日
世界模特嘉年華 60佳麗夜游杜甫草堂
世界模特嘉年華 60佳麗夜游杜甫草堂
青海北部出現(xiàn)降雪
青海北部出現(xiàn)降雪
每日關(guān)注  
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td>

鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font>
鏈粡鎺堟潈紱佹杞澆銆佹憳緙栥佸鍒跺強(qiáng)寤虹珛闀滃儚錛岃繚鑰呭皢渚濇硶榪界┒娉曞緥璐d換銆?/font>