中新網(wǎng)4月29日電 新加坡《聯(lián)合早報(bào)》29日刊文說(shuō),互聯(lián)網(wǎng)上可以讀到中國(guó)網(wǎng)民使用的新詞,從這些新產(chǎn)生的詞匯中,可以形象地見識(shí)中國(guó)高速城市化下的人文景觀變化。
文章摘錄如下:
互聯(lián)網(wǎng)上可以讀到中國(guó)網(wǎng)民使用的新詞,從這些新產(chǎn)生的詞匯中,可以形象地見識(shí)中國(guó)高速城市化下的人文景觀變化。
互聯(lián)網(wǎng)讓我們“神游”,瞬間就能一窺他國(guó)的民情。中國(guó)近十年的高速城市化發(fā)展,引發(fā)許多獨(dú)特的城市現(xiàn)象,從他們激增的新詞中可見一斑。
中國(guó)有不少網(wǎng)民在他們的博客里收集、增訂新詞,在表現(xiàn)出一種對(duì)新資訊的渴求之余,又能感受出一種追趕新資訊的疲憊與無(wú)力感。我在網(wǎng)上收集了一些中國(guó)獨(dú)特的新詞,有些陌生,有些跟我們的社會(huì)情況雷同,從中看到中國(guó)大陸城市的新面貌。
考霸:指被網(wǎng)友曝光的高考奇人——四川男生張非。他多次參加高考,還曾為高考狀元,但因沉迷網(wǎng)絡(luò),幾年間先后從北大、清華退學(xué)。
裸考:什么加分都沒,完全靠實(shí)力參加考試的人。(也就是完全不靠關(guān)系考試,用真實(shí)力被錄取的人)
啃椅族:在快餐廳內(nèi)久坐,或買上一杯飲料就坐四五個(gè)小時(shí)的人。(在本地有個(gè)美名:備考學(xué)生。我常想,餐廳里滿滿是一張桌鋪天蓋地都是筆記,會(huì)不會(huì)turn off其它真正要花錢吃東西的顧客?)
換客:把自己不用的閑置品,拿出來(lái)跟別人交換還有用處的東西。(物物交換是環(huán)保循環(huán),再生古人交易的新概念)
白奴:“白領(lǐng)奴隸”的簡(jiǎn)稱。他們擁有自己的辦公桌、電腦,靠為雇主服務(wù)賺取報(bào)酬。
公司駐蟲:指吃飯、健身、休息、游戲、甚至談戀愛大都在公司及其附近進(jìn)行的白領(lǐng)。(聽聞本地也有奇人會(huì)在周休時(shí)到公司,使用公司的電腦、冷氣、互聯(lián)網(wǎng)。這是否也叫省錢專家?)
丁寵家庭:不要孩子,把寵物當(dāng)孩子養(yǎng)的家庭。(養(yǎng)孩子是極大極大的責(zé)任。不過(guò)對(duì)寵物也要有責(zé)任心,不是說(shuō)不要養(yǎng)了就丟到SPCA。)
城市依賴癥:久居城市生活的人,一種養(yǎng)尊處優(yōu)的生活作風(fēng)。
求學(xué)房:為了孩子能讀名校,家長(zhǎng)不惜重金在學(xué)校周邊購(gòu)買的房屋。(原來(lái)在有華人的地方就有這樣的現(xiàn)象。新加坡也是如此。)
群租:把毛坯房子分割成一個(gè)個(gè)獨(dú)立房間,簡(jiǎn)單裝飾裝潢一下,然后以便宜價(jià)格把房子出租給很多人的現(xiàn)象。(更糟的是本地有人把政府組屋分租給外來(lái)勞工,簡(jiǎn)直跟養(yǎng)雞一樣殘忍。)
她經(jīng)濟(jì):由于女性對(duì)消費(fèi)的推崇,推動(dòng)經(jīng)濟(jì)的效果很明顯,所以稱之為“她經(jīng)濟(jì)”。(那天跟女生朋友去逛街,看到她們多若繁星的產(chǎn)品:化妝品、護(hù)膚品、服飾、零食,等等,我在想女人這么多商品誘惑,到底如何存錢呢?)(林方偉)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved