中新網(wǎng)4月27日電 根據(jù)王安憶小說改編的話劇《長恨歌》日前結(jié)束了首輪演出,盡管票房紅火,但上海話劇藝術(shù)中心取消了5月份的8場演出,將該劇回爐重鑄,作較大幅度的修改,以期打造精品。
據(jù)新民晚報(bào)報(bào)道,此次話劇藝術(shù)中心已投入巨大的財(cái)力花了一般戲兩倍的時(shí)間才制作出這版《長恨歌》,上海國際藝術(shù)節(jié)組委會(huì)已經(jīng)確定它作為第五屆中國上海國際藝術(shù)節(jié)的參演劇目。
普通話版《長恨歌》排演前,滬語版《長恨歌》就引起了人們的極大興趣。編導(dǎo)也對滬語版情有獨(dú)鐘。普通話版《長恨歌》的主要演員均選用了上海籍的演員,也是為排滬語版做準(zhǔn)備,來自“口碑場”觀眾調(diào)查的數(shù)據(jù)顯示:贊成滬語版的觀眾與贊成普通話版的觀眾打了個(gè)平手,這無疑給了制作方一個(gè)信號:滬語版《長恨歌》還是有市場的。
上海話劇藝術(shù)中心表示,在把普通話版的《長恨歌》重新打造、精心修改推出后,也會(huì)將排演滬語版《長恨歌》提到議事日程上來。(記者陳竹)