我在微軟接觸了各種各樣的人,都給我留下深刻的印象。
蘇阿特一家一天,我接起電話,那頭讓我稍等,接著一個清脆的女聲問我:會講國語嗎?原來是蘇阿特請我吃飯,他們是泰國人,他太太卻會講國語。
在餐館看到了微胖適度、熱情而又不失持重的蘇阿特,旁邊是他彎眉大眼、紅唇白齒的太太,一個五、六歲的孩子起勁地翻動菜譜,另一個在嬰兒座椅上嗷嗷待哺。他太太親熱地問我,他倆像中國孩子嗎?真的很像,這不是客氣話,泰國人一般較黑,那兩個孩子卻紅粉細(xì)白,和中國孩子決無兩樣。
蘇阿特太太是在中學(xué)里學(xué)的中文。我聽他們夫婦倆英語都相當(dāng)流利,就問在家里跟孩子們說什么話。她說當(dāng)然是泰語。孩子們在美國出生,學(xué)英語對他們來說不成問題,所以父母一定要跟他們講泰語,每年還帶他們?nèi)ヌ﹪,接受祖先文化的洗禮。
蘇阿特太太是MBA畢業(yè)生,因為有兩個孩子,只能放棄工作。他們半開玩笑說,我最好別回澳洲,留在美國幫他們看孩子,還指望我教他們中文呢。他們的小兒子張開雙臂要我抱,大兒子不但繞了一大圈,把菜譜送到我手里,還讓媽媽教他,“請點(diǎn)菜”和“圣誕快樂”用中文怎么說。
蘇阿特的姓很長,有五個音節(jié),而且拗口。他現(xiàn)在已經(jīng)決定用最后兩個音節(jié)作他孩子們的姓,那是“丁勾”。
蘇阿特夸我包的餃子好吃(這評語可不能讓李明晏和蕭蔚知道),因為他在我女兒的飯盒里嘗過一個。那就請到我家來吃餃子!蘇阿特說他家人口多,住的是HOUSE,地方也比較大,請我周末去他家設(shè)餃子宴,順便讓他們學(xué)一學(xué)。
勒梭
墨爾本來的勒梭和我握手時說,我們是鄰居。
勒梭的高考成績是維多利亞州的第四名,蒙納殊大學(xué)的高才生。
當(dāng)你聽到金發(fā)碧眼的勒梭說出一口好聽的普通話時千萬別驚訝,他執(zhí)著地愛著中國文化,學(xué)習(xí)中文,和中國女孩交往。他的女朋友說,他每過一分鐘就要問一次:這用中文怎么說?
勒梭最愛唱中文的卡拉OK,他覺得這是學(xué)習(xí)語言和了解文化的極好途徑,他說出“周華健”三個字時,真的稱得上“字正腔圓”,F(xiàn)在國語歌對他已經(jīng)不夠刺激,迷上了用粵語和臺語唱歌,這一點(diǎn),連他身邊的中國女孩都自嘆不如。
地牙哥
微黑的皮膚,精致的五官,漂亮的鬢角,完完全全一個猶太人的形象,他就是地牙哥。
地牙哥來自阿根廷大學(xué)。我印象中微軟只在英語地區(qū)招聘,因為他,我才知道,西班牙語在美國的使用僅次于英語,我買的電話卡也是有英語和西班牙語服務(wù)的。而阿根廷的官方語言是西班牙語。
圣誕以后,地牙哥休假去家鄉(xiāng)結(jié)婚,這才知道猶太教的婚姻限制十分嚴(yán)格,如果堅持跟本族本教之外的異性結(jié)婚,父母就要為你舉行葬禮,從此在父母和族人的眼里,你已經(jīng)在世界上消失了。我問他,和女朋友戀愛八年之久,是囿于家規(guī)家法還是真正愛她,他難為情地笑笑:都有一點(diǎn)。我們送他的結(jié)婚禮物是一個大的樹熊媽媽,懷抱、肩背兩只小樹熊。我笑著說,這是你的太太和孩子們。地牙哥苦笑了,她是很想馬上要孩子,我覺得太早,我已經(jīng)報名九月份開始華盛頓大學(xué)的PartTime碩士課程。在他休假回來的前一天,同事們在他的辦公室的地上堆上兩層氣球,天花板和墻上也吸滿了五彩繽紛的氫氣球。
第二天他高興地請我女兒為他照一張淹沒在氣球中的照片,結(jié)果還登上了微軟的新聞小報。
阿里
印度人阿里是朋友帶來我家的圣誕Party的。聽說在微軟的印度人總數(shù)是超過中國人的。
阿里取每一樣菜都要問我是肉嗎?原來他們的文化規(guī)定,不能吃四只腳的動物,只可以吃兩只腳的。幾個人同時問,那你們應(yīng)該可以吃人啰?印度的圖騰是象,不吃象肉就行了。也有人說還是中國人的圖騰好,因為誰也不會面對吃不吃龍肉的考驗。
拿起我放在沙發(fā)上的一本書,阿里問我,是普通話的還是廣東話的?馬上又有人笑話他,和中國人交朋友那么久,連這也不知道。
其實我以前也接觸過印度人,卻在遇到阿里后才知道,印度現(xiàn)在還盛行包辦婚姻。阿里去年回印度認(rèn)識了“父母之命”的未婚妻,一共相處了一個星期。下一次回印度,就要奉命迎娶他的新娘了。他說這沒什么,他的一個同學(xué)比他更“神速”,請假回印度去參加姐姐的婚禮,兩周以后,自己也帶了新婚的妻子回來。
有個美國女孩說,這也許沒什么不好。包辦婚姻扼殺了真愛,可是現(xiàn)在自由婚姻了,我卻找不到真愛。阿里一聽可高興了,他說未婚妻很漂亮,也是大學(xué)畢業(yè)的,相信自己會喜歡她,因為父母也是根據(jù)“門當(dāng)戶對”來為他物色對象的。
真是世界之大,差異太多。(來源:香港大公報)