本頁位置:首頁新聞中心科教新聞
【放大字體】  【縮小字體】
林黛玉紫發(fā)秦可卿暴露 漫畫版《紅樓夢》惹爭議

2005年01月14日 08:44


一頭紫發(fā)的林黛玉



衣著暴露的秦可卿

  中新網(wǎng)1月14日電 北京娛樂信報報道,國內(nèi)投資最大、改編篇幅最長的漫畫版《紅樓夢》昨天一問世即引起爭議,書中紫色頭發(fā)的林黛玉、袒胸露臂的秦可卿著實讓讀者找不到《紅樓夢》里人物的影子。

  人物造型哈韓哈日惹爭議

  《三國》、《水滸》等在國外都有漫畫版,但基本上被改得面目全非。出版社表示,漫畫版《紅樓夢》無論在內(nèi)容上還是人物的繪畫方面基本都忠實了原著。

  但在昨天舉行的新書發(fā)布會上,很多記者還是提出了疑問。因為漫畫版《紅樓夢》中,林黛玉是一頭紫色的長發(fā),惜春的頭發(fā)也是在韓國漫畫中隨處可見的“碎發(fā)”,秦可卿的造型則是袒胸露臂……人物造型的這種“哈韓”“哈日”特征使記者頻頻發(fā)問:“這樣的讀物是否會給青少年造成誤導(dǎo),影響他們對《紅樓夢》的真正認(rèn)識?”“這種變化是否是傳統(tǒng)文化在今天的妥協(xié)?”……

  專家稱可理解為大膽嘗試

  對此,這套書的編繪權(quán)迎升表示:“目前國內(nèi)漫畫產(chǎn)業(yè)處在發(fā)展階段,在當(dāng)下完全繼承傳統(tǒng)是不可能的。我們是將傳統(tǒng)畫法與現(xiàn)代漫畫技術(shù)相結(jié)合,適度地改變是為了滿足青少年的閱讀習(xí)慣。”

  中國《紅樓夢》學(xué)會會長張慶善認(rèn)為,可將這種變化理解為大膽的嘗試。至于是否會誤導(dǎo)青少年,他認(rèn)為不必?fù)?dān)心,因為“不同年齡的人對《紅樓夢》的理解是不一樣的”。

  這家出版社社長也表示,他們曾做過市場調(diào)查,多數(shù)青少年對這種變化是喜歡的,但真正的檢驗要放在市場中進(jìn)行,如果成功,他們會繼續(xù)出版其他古典名著的漫畫版圖書。(趙明宇)

 
編輯:趙莉】



  打印稿件
 
:站內(nèi)檢索:
關(guān)健詞1:
關(guān)健詞2:
標(biāo)  題:
關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為 1024*768 分辨率