頻 道: 首 頁 |新 聞|國 際|財 經|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|科 教|圖片|圖片庫|圖片網
時 尚 |汽 車|房 產|視 頻|商 城|供 稿| 產經資訊 |出 版|廣告服務|演出信息|心路網
■ 本頁位置:首頁新聞中心科教新聞
關鍵詞1: 關鍵詞2: 標題: 更多搜索
【放大字體】  【縮小字體】
復旦漢語言文字比賽:留學生奪魁中國學生戰(zhàn)敗

2005年06月27日 09:47

  中新網6月27日電 據(jù)文匯報報道,“呱呱墜地”不能讀作“guaguazhuidi”,“炙手可熱”并不是東西太燙手的意思……在最近一次的復旦大學漢語言文字大賽上,奪得第一名的是留學生隊,這一結果讓大多數(shù)評委大跌眼鏡!罢绻旁捳f的,久居蘭室不聞其香,不少中國學生并不領會母語的優(yōu)美,對母語的研究少之又少,倒是留學生更愿意花時間研究中國文字背后的文化現(xiàn)象”,復旦中文系語言文學研究所所長傅杰教授說。

  作為每年一度的傳統(tǒng)項目,復旦漢語言文字大賽主要考查漢語言的基本知識,包括漢字的結構、多音字的讀音、成語解釋等,每個學院、系都組隊參加。留學生隊過去常常是倒數(shù)第一、二名,這次卻躍居第一名。中國學生隊在基礎知識方面的優(yōu)勢大大減弱,而在需要表演的部分,又不如留學生放得開,最終輸給了留學生隊。需要特別指出的是,考慮到剛剛參加過高考的學生在漢語基礎知識上比較扎實,許多學院都是以一年級學生為主組隊參賽的。

  留學生漢語水平的逐年提高是這次留學生隊力奪第一的重要原因。復旦教務處徐老師介紹,現(xiàn)在復旦的留學生與過去單一到中國來進修漢語不同,大多數(shù)都有相當漢語基礎,是到中國大陸來念學位的。此次參賽的選手中,新加坡的小林和韓國一位學生都是中文系研究生,俄羅斯學生則正在旁聽博士生課程。

  相比之下,留學生對語言背后的文化現(xiàn)象更為關注,這也使他們對漢語言有一個比較寬的理解面。比如,有的韓國留學生在學漢語時,對于漢語中擬聲詞和英、韓等語言擬聲詞的區(qū)別非常關注,并從中研究各國對相同事物的不同感情。

  比賽評委陳光磊老師表示,得知比賽結果時,心情頗為復雜。他認為,語言是一個民族的特質標志,留學生隊奪冠說明外界正在積極關注著漢語及中華民族,對此我們應該感到欣慰。但同時,我們也應該不斷提升自己,了解自己的民族文化。中國學生在把目光轉向其它語言的時候,在母語的學習上也應該投入更大的熱情,至少在常用、基本的知識和技能方面應該掌握得更扎實一些。(姜澎)

 
編輯:吳歆】
 


  打印稿件
 
關于我們】-新聞中心 】- 供稿服務】-廣告服務-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
本網站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。法律顧問:大地律師事務所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為 1024*768 分辨率