重慶晚報消息:“偶班的GGMM醬紫決定去操場上給他+U”,第三屆全國中小學生創(chuàng)新作文大賽重慶賽區(qū)開賽半個多月來,已有200多篇作文因為這樣濫用網(wǎng)絡語言被大賽組委會“紅牌”罰下,取消了參賽資格。
網(wǎng)絡語言的濫用,是當下不容忽視的一個趨勢。在青少年的文字表達當中,把正規(guī)漢語肢解得七零八落的網(wǎng)絡語言,已經(jīng)走出了網(wǎng)絡的范圍,闖入了日常的生活學習之中。
這類所謂新生代語言,由字母縮寫、數(shù)字諧音以及對漢字字詞的音義曲解等組成,除了“彰顯個性”、輸入速度快等讓人姑且能夠認同的特點之外,既不能體現(xiàn)文字的美感,又非常容易造成歧義。既然如此,為什么它并未快速自生自滅?為什么它并沒有被主動地限定在網(wǎng)絡范圍之內(nèi),還能在日常生活中大行其道?筆者認為,大致有兩個最主要的因素。
第一,當下的語文教學,已經(jīng)淪為應試教育的指揮棒下的瞎眼驢。學生沒有機會了解方塊字的超凡魅力和優(yōu)長之處。漢字在學生的眼里,只是一個必考科目的一部分必學內(nèi)容,只是一個個書寫麻煩、枯燥無趣的方塊,而不是值得自豪和熱愛并樂于使用的工具。因此,在自覺自愿的溝通交流中,漢字遂成為累贅和落伍的象征,被鄙夷和摒棄。
第二,漢語教學的錯位,使眾多青少年缺乏牢固的語言根基。英語在全社會范圍內(nèi)被過度強調(diào)和不規(guī)范使用,越來越多的青少年從童年起就在兩種語境的交織中手足無措,產(chǎn)生一種“四不像”的雜交語言,自然是在情理之中。
語言的功用,首先不是交流,而是思維。所有人的思維方式都受其母語模式的左右和限制,因此,文化差異,歸根結(jié)底是由語言差異帶來的。如果在語言的運用上,青少年們都難以找到“最優(yōu)解”,那么在文化傳承的過程中,他們又如何做優(yōu)化選擇?
想讓青少年主動選擇正規(guī)使用漢字,僅僅把網(wǎng)絡語言“紅牌”罰下是徒勞的。不解決上述兩大問題,一定會有更多更匪夷所思的雜交“文字”和“文化”層出不窮。
作者:侯 江