中新網(wǎng)8月26日電 據(jù)臺灣“中廣新聞”報(bào)道,馬英九26日上午表示,臺灣“文化總會”計(jì)劃和大陸方面合作,編輯“中華大辭典”,除了讓“正體字”(繁體字)和簡體字并列外,兩岸不一樣的用語,也會以對照表的方式呈現(xiàn)。“中華大辭典”初步不會出版實(shí)體書籍,而會先放在網(wǎng)絡(luò)上,預(yù)計(jì)明年就可以問世。
馬英九表示,臺灣雖然很小,但是在保存發(fā)揚(yáng)中華文化上的貢獻(xiàn),絕對不輸給其它地方。他說:“最近我們文化總會打算跟大陸合作,編一本云端式的中華大辭典,不是編紙本,而是出電子的,用云端的,這資料明年就可以放在網(wǎng)站上,大家要用就可以去參考,如果有出版社要出版也可以出版。它最重要的就是‘正體’跟簡體可以并列,然后雙方用語不一致的,有個對照表!
馬英九指出,兩岸用語不一致,目前沒辦法也不必要齊一,但是兩邊的用語也會彼此影響,例如臺灣現(xiàn)在也使用“山寨”這個字眼,以并列的方式彼此逐漸熟悉,這樣的文化交流就比較有意義。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved