日本在线看片人成视频1000,影音先锋激情5566
本頁(yè)位置: 首頁(yè)新聞中心臺(tái)灣新聞
    日月潭纜車(chē)正式出航 5000名民眾搭乘搶頭香
2009年12月29日 15:17 來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng) 發(fā)表評(píng)論  【字體:↑大 ↓小

  中新網(wǎng)12月29日電 據(jù)臺(tái)灣媒體報(bào)道,日月潭纜車(chē)二十八日正式出航,雖然云霧彌漫,但不減民眾搭乘纜車(chē)的興致,九族文化村估計(jì)有五千人參與首日開(kāi)航,纜車(chē)運(yùn)作順利。

  纜車(chē)線橫跨九族文化村與日月潭青年活動(dòng)中心之間,俯瞰湖光山色,興建之初即備受矚目。經(jīng)南投縣政府核準(zhǔn),昨天終于開(kāi)放營(yíng)運(yùn),讓民眾搶先體驗(yàn),許多游客慕名而來(lái)搭乘纜車(chē),可惜潭區(qū)霧氣氤氳,無(wú)法一睹山中明珠秀色!

  另外,倪姓民眾向媒體投書(shū),質(zhì)疑日月潭“纜車(chē)”英文譯名在公、私單位竟有四種譯法,包括“Ropeway、Gondola、Cableway、Cable Car”,讓游客以為有四條纜車(chē)路線,而Cable Car才是國(guó)際通用的大眾化用法。

  日月潭風(fēng)景區(qū)管理處長(zhǎng)曾國(guó)基表示,纜車(chē)沒(méi)有一定的翻譯,當(dāng)初決定譯名時(shí),經(jīng)“行政院研考會(huì)”雙語(yǔ)化小組專(zhuān)家會(huì)商,認(rèn)為Ropeway或Ca ble Car都可以,最后尊重九族文化村的意見(jiàn),后續(xù)將統(tǒng)一翻譯用語(yǔ)。

商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國(guó)實(shí)施高溫補(bǔ)貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準(zhǔn)已數(shù)年未漲,高溫津貼落實(shí)遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved