頻 道: 首頁|新聞|國 際·英文|財經(jīng)|體育|娛樂|港 澳|臺 灣|華 人|留學(xué)生|IT|教 育|健 康|汽 車
房 產(chǎn)|電 訊 稿|視 頻·圖 片·論 壇|圖 片 網(wǎng)|華 文 教 育|廣 告|演 出|圖 片 庫|供 稿
■ 本頁位置:滾動新聞
站內(nèi)檢索:
【放大字體】  【縮小字體】
奧運火炬接力和諧之旅 口號:點燃激情 傳遞夢想
2007年04月26日 21:47 來源:中國新聞網(wǎng)

  中新網(wǎng)4月26日電 北京奧運會火炬接力主題和口號今晚公布。北京2008年奧運會火炬接力主題為:和諧之旅;接力口號為:點燃激情 傳遞夢想。

  “和諧”主題體現(xiàn)了中國傳統(tǒng)文化追求身心和諧、人際和諧、天人和諧的思想,體現(xiàn)了當(dāng)代中國的發(fā)展理念,與奧林匹克“使體育為人的和諧發(fā)展服務(wù),以促進維護個人尊嚴(yán)的和平社會的發(fā)展”的精神實質(zhì)深度契合,高度概括了北京奧運會“綠色奧運、科技奧運、人文奧運”舉辦理念和“同一個世界 同一個夢想”主題的深刻內(nèi)涵。

  一是富有激情和情感色彩,“點燃”和“傳遞”兩個動詞充分體現(xiàn)了火炬接力的特點;二是體現(xiàn)奧林匹克精神和北京奧運會舉辦理念,與“同一個世界 同一個夢想”主題口號有關(guān)聯(lián),體現(xiàn)了北京奧運會信息傳播的一致性;三是句式簡短,朗朗上口,有感染力。

  “Light the Passion Share the Dream”的英文譯法在體現(xiàn)中文口號原意的基礎(chǔ)上,將“傳遞夢想”譯為“Share the Dream”(分享夢想),從英文表達和習(xí)慣的角度看,“Light the Passion Share the Dream”有動感,有激情,表達了讓奧林匹克圣火點燃我們心中的激情,共享奧林匹克友誼、和平、和諧的夢想和愿望。

[每 日 更 新]
- 中國赴日留學(xué)人員人數(shù)累計達到九十萬人
- 臺"陸委會"副主委:江陳會對兩岸關(guān)系具重要意義
- 大陸海協(xié)會副會長張銘清抵臺灣 參加學(xué)術(shù)研討會
- 國產(chǎn)新舟60支線飛機成功首航 飛行平穩(wěn)噪音不大
- 阿利耶夫再次當(dāng)選阿塞拜疆總統(tǒng) 得票率為88.73%
- 九名中國工人在蘇丹遭綁架 大使館啟動應(yīng)急機制
- 證監(jiān)會:城商行等三類企業(yè)暫停上市的說法不準(zhǔn)確
關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-圖片庫服務(wù)】-【資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
有獎新聞線索:(010)68315046

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者依法必究。

法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
[ 網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)][京ICP備05004340號] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率