電影“金球獎”的主辦方、美國好萊塢外國記者協(xié)會本周三宣布,已修改了“金球獎”最佳外語片的評審規(guī)則,從2009年第66屆金球獎開始,只要非英語對白的外國片中含有美國人投資或拍攝的成分,都將有資格參加金球獎最佳影片評選,從而取代以往只能參與最佳外語片的規(guī)定。
近年來,隨著全球化的迅速發(fā)展,電影產業(yè)的國際性交流與合作越來越成為新的主流和趨勢,以往只用本國語言拍攝、只有一種語言對白的影片的格局已被打破,多國參與投資、使用不同語言做對白的影片不再是個別現(xiàn)象。而數(shù)十年來一成不變的電影獎項評比規(guī)則卻難以適用這類性質的優(yōu)秀作品,曾造成令人尷尬的“烏龍”局面。去年,克林特.伊斯特伍德的《硫磺島來信》和梅爾.吉布森的《啟示錄》都因為受到規(guī)則制約,被迫參與最佳外語片角逐,而《硫磺島來信》的金球最佳外語片獎項多少透著些無奈和荒唐。而今年金球獎報名工作剛啟動,已經(jīng)有3部被看好角逐奧斯卡的影片因為和金球獎的規(guī)則抵觸,不得不放棄最有分量的最佳影片。這3部影片分別是華人導演李安、美國焦點影業(yè)出品的中文片《色,戒》,美國導演朱利安.肖貝爾執(zhí)導的法語片《潛水鐘與蝴蝶》以及大量采用阿富汗當?shù)卣Z言作為對白,但無論是投資方還是制作團隊都是美國人為主的《追風箏的孩子》等,因此已經(jīng)有越來越多的相關人士表示,明年的金球獎比今年的更“烏龍”。
對此,金球獎在本周三宣布,對評審規(guī)則做出修改,新的最佳外語片申報資格為:只適用于非英語對白、具有標準故事片長度的電影,而且在金球獎頒獎前的14個月內,首次放映在本國或地區(qū)內舉行。這些影片無需在美國發(fā)行,每部電影只能申報一次。各個國家或地區(qū)選報數(shù)量沒有限制,只要非英語對白大于英語,出品方來自美國本土以外皆可。如果出品方中含有美國,即便片中非英語對白大于英語,這部電影就有資格角逐最佳電影的評選。
美國好萊塢外國記者協(xié)會主席喬治.卡姆拉說:“隨著美國本土的導演和制片人如今越來越頻繁地參與一些外國影片的拍攝,好萊塢外國記者協(xié)會深感,唯有將這一類影片歸作符合條件的最佳電影單元評選,才更能體現(xiàn)金球獎的公平。經(jīng)過協(xié)會成員一致同意后,新的評比規(guī)則將從2009年的金球獎評選開始生效。雖然這個決定對于下屆金球獎來說來得有點晚,目前距離2008年金球獎提名名單的揭曉僅剩不到2個月的時間,但是也可以讓大家能提前了解新規(guī)定,將2008年的發(fā)行工作做得更充分!边@也就意味著,《色,戒》、《潛水鐘與蝴蝶》和《追風箏的孩子》今年已確定無望角逐最佳影片。此外,卡姆拉還補充說,凡是合條件的最佳外語片單元影片,同樣有份角逐除最佳劇情片和最佳喜劇/音樂片外的任何金球單項獎!觞c點編譯