2009年3月,《福布斯》中文版再次發(fā)布“2009中國名人榜”,張靚穎位列綜合排名第21位,是歌手中名次最高者,也是僅有的兩個(gè)“超女”之一。 中新社發(fā) AEG 攝
2009年3月,《福布斯》中文版再次發(fā)布“2009中國名人榜”,張靚穎位列綜合排名第21位,是歌手中名次最高者,也是僅有的兩個(gè)“超女”之一。 中新社發(fā) AEG 攝
中新網(wǎng)4月20日電 中國流行歌手張靚穎(24歲)3月29日在東京時(shí)尚聚集地澀谷舉行了首場日本個(gè)人演唱會(huì),正式進(jìn)軍日本樂壇。日本共同社報(bào)道稱,日前記者就她對本次演唱會(huì)的感想,以及在日本的感受等進(jìn)行了專訪。以下為本次訪談的內(nèi)容:
記者:恭喜你成功舉辦首次日本音樂會(huì),感覺如何?
張靚穎:我很激動(dòng)。我想特別是國內(nèi)的了解我的朋友們,他們都知道我是一個(gè)很少,基本上不喝酒的人。可是那天晚上和大家一起喝了一些酒。因?yàn)槲矣X得對我來講是一個(gè)特別的時(shí)刻。所以跟大家一起慶祝。都很開心。包括所有的樂手,還有所有的工作人員,大家都覺得很開心。
記者:再次演唱以后,觀眾也都不愿意離開。
張靚穎:我很開心,其實(shí)大概兩三年前,我有說過我希望自己有一次演出能是觀眾不是坐在下面而是站在下面的。跟大家唱得非?拷S^眾離舞臺(tái)離我也非?拷。我能夠更直接地更快速地感受到他們的反應(yīng),對我音樂的反應(yīng)。對于現(xiàn)場氣氛的感受,也能夠回饋給我信息讓我唱歌的時(shí)候更有那種激動(dòng)的心情。能夠知道歌曲表現(xiàn)的想象力。我特別地期待這一天。結(jié)果這一天發(fā)生在東京。兩三年前在國內(nèi)接受記者采訪,我最希望的演出是什么樣子的?我就這樣講。
記者:觀眾反應(yīng)有差異嗎?
張靚穎:差不多。我覺得這次氛圍會(huì)熱烈一點(diǎn)。雖然說這次是一個(gè)小場地,然后也有一部分的中國觀眾。我對他們來講其實(shí)是比較陌生的。然后這次的音樂會(huì)呢,我選擇了比較偏重的音樂。類似搖滾樂的音樂的成分要占多一點(diǎn),比我以前的演出。所以我覺得那種感覺非常好。覺得這次是這幾年唱歌以來最high的一次,最興奮的一次。雖然對我來說是全新的環(huán)境,可能有一部分是新鮮感,然后可能對我來說這算是一種挑戰(zhàn)。所以會(huì)更加地看重它,更加地激發(fā)我的想象力,會(huì)讓我更興奮。然后我一直期待有這樣的演出。觀眾離舞臺(tái)很近。因?yàn)樵趪鴥?nèi)通常舉辦的演唱會(huì)都是幾千人或上萬人的演出。一般情況下觀眾離舞臺(tái)都比較遠(yuǎn)?赡軙(huì)要求大家都不能站著,要坐下看演唱,比較嚴(yán)肅,這可能是為了安全就要求保持距離。
記者:在國內(nèi)沒有那樣小的音樂會(huì)的機(jī)會(huì)嗎?
張靚穎:也有,但是,可能我做的基本上都是比較大型的。包括類似于歌友會(huì),跟歌迷見面的一些歌友會(huì)都有。會(huì)開到幾千人的場次。
記者:昨天唱了日語歌曲《それでも愛したい》。
張靚穎:我想了好久。突然一下子腦子卡住了。我認(rèn)錯(cuò),在一個(gè)地方我忘詞了。忘了有四個(gè)字,我記得。后來好像有一點(diǎn)緊張發(fā)音不是很標(biāo)準(zhǔn)。
記者:對日本人來講,你的英文歌曲印象比較深。
張靚穎:日本這邊的很多聽眾也是聽歐美的音樂比較多?赡茱L(fēng)格方面來講的話,會(huì)更喜歡更強(qiáng)一點(diǎn)的那種節(jié)奏感的東西。其實(shí)這一次的中文歌在來到日本之前的編曲是不同的。所以這一次到了日本我們排練的時(shí)候?qū)iT對編曲作了改動(dòng)。讓它的風(fēng)格跟英文歌的部分差距拉小了。比如說開場的那一首歌專輯里面的編曲,它是一個(gè)偏拉丁然后帶一點(diǎn)弗拉明戈的感覺的音樂。后來也有作比較偏rock的東西。這次在現(xiàn)場的話,可能會(huì)funk一點(diǎn),funky!我覺得那樣更適合小現(xiàn)場的感覺。
記者:用外語唱歌能充分傳達(dá)感情嗎?
張靚穎:唱一首歌,我覺得一定要自己非常有感覺的歌,不管是我自己的歌還是翻唱歌曲,我都一定是希望自己能夠充分體會(huì)歌詞,歌曲要表達(dá)的感情和感受。然后在找到最適合自己的表現(xiàn)方式來表現(xiàn)給大家。對不同的觀眾的話,他們自己所喜歡的音樂風(fēng)格不同。所以我也會(huì)在不同的現(xiàn)場選擇不同的編曲。我覺得更接近于他們,用更能夠直接感受到的方式來表達(dá)。我非常喜歡在現(xiàn)場改歌。非常喜歡跟樂隊(duì)合作。因?yàn)楦鷺逢?duì)所有音樂就會(huì)非常有靈活性。針對不同的場地不同的觀眾,我們可以改動(dòng)編曲改動(dòng)唱法改動(dòng)表演形式,更讓它被大家接受。
記者:你能隨便改動(dòng)唱法?
張靚穎:這對我來說是讓我對唱歌著迷的一個(gè)原因。比如說同樣的一首歌,你在不同的環(huán)境下,觀眾給你的回饋不一樣。然后你自己的心情不一樣。音響設(shè)備的條件給你的回饋不一樣。會(huì)想要對歌曲作不同的嘗試,根據(jù)你的心情去改變這一首歌曲。包括我們排練的時(shí)候,每唱一遍,可能不同的樂手他們都會(huì)有新的感覺。我們覺得哪一個(gè)感覺更好,我們就會(huì)對它進(jìn)行改動(dòng)。甚至已到了現(xiàn)場的時(shí)候我們都可以根據(jù)不同的人的感受,然后再來作改變。因?yàn)檫@些樂手跟我合作已經(jīng)接近兩三年了。所以大家之間很熟悉,有一定的默契。大家都知道到了什么地方應(yīng)該怎么樣去改動(dòng)。有一個(gè)默契感的。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved