談工作 工作是為了打發(fā)時(shí)間
新京報(bào):你的敬業(yè)在娛樂圈很出名,但你家庭條件那么好,F(xiàn)在的生活也都很完美,這么努力工作究竟是為了什么?
陳慧琳:我也不知道,這是天生的。我也不想自己看起來像一個(gè)工作狂,可就是停不下來。
新京報(bào):是為了追求成就感?
陳慧琳:應(yīng)該很有滿足感,這也是一個(gè)動(dòng)力。將來寶寶上學(xué)的話,我可能還會(huì)再多做一些工作。因?yàn)樵诩依镂乙才聬灺铩?/p>
新京報(bào):你在工作上是一個(gè)有野心的人嗎?
陳慧琳:(睜著迷茫的大眼睛想了半分鐘)其實(shí)我工作就是為了打發(fā)時(shí)間,我的野心就是更好的打發(fā)時(shí)間……
新京報(bào):據(jù)說你本人從來不泡夜店,但電子舞曲一直是你音樂中的一個(gè)標(biāo)簽。
陳慧琳:一出道的時(shí)候我唱很多慢歌,中間我想轉(zhuǎn)型就剛好碰到雷頌德了,大家又很喜歡,我嗓音也比較適合,就一直有舞曲的部分。其實(shí)我一直私下里很喜歡跳舞,雖然不去夜店,但自己跟朋友在家里白天跳也很好玩(笑)。
新京報(bào):但新專輯《微光》里幾乎全是慢歌,是不是標(biāo)志著進(jìn)入人生下一個(gè)階段?
陳慧琳:這個(gè)也不是刻意的,只是覺得這些慢歌都很好聽,舍棄不了,沒辦法不收錄。現(xiàn)在的年齡還可以多唱幾年快歌,再大一點(diǎn),就不知道了。
新京報(bào):現(xiàn)在香港樂壇新的“型女”特別多,你有沒有特別有壓力的時(shí)候?
陳慧琳:也沒有,因?yàn)樽叩穆凡灰粯印?/p>
新京報(bào):你不會(huì)拿自己和別人比較嗎?
陳慧琳:他們太年輕了,不可以去比。我已經(jīng)去了另外一條路,走得不一樣。他們?cè)谄矗夜ぷ鞣凑菫榱舜虬l(fā)時(shí)間,不一樣。做好自己的就好了。還是跟以前一樣,每一件工作做得最好,也沒有說要得到一些什么回報(bào)。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved