美劇沖擊韓流影響中國 電視人開始借鑒褒貶不一
2008年01月07日 15:49 來源:濟(jì)南時報 發(fā)表評論
《越獄》、《迷失》……一撥接著一撥的美劇通過互聯(lián)網(wǎng)等渠道襲擊了中國影視劇市場,令風(fēng)靡一時的韓劇黯然失色。與此同時,中國的本地市場上也形成了一股模仿美劇題材和拍攝手法的翻拍熱潮,即將在江蘇衛(wèi)視推出的《末路天堂》就是一個典型,這是《士兵突擊》的導(dǎo)演康洪雷全新的作品,被稱為中國版《迷失》。
從2004年開始,以情感制勝的韓劇,迅速打開了亞洲電視劇市場。然而,自2007年之后,韓劇每況愈下,美劇《越獄》攜著劇情緊湊、曲折的強(qiáng)烈優(yōu)勢,硬生生闖入了人們的視線里,對韓流造成強(qiáng)烈沖擊。
美劇也引起了中國電視人的注意,他們開始借鑒美劇元素嘗試創(chuàng)作,如不久前熱播的《遠(yuǎn)東第一監(jiān)獄》便被稱做“中國版《越獄》”。而1月將登陸江蘇衛(wèi)視的“國內(nèi)首部叢林歷險電視劇”《末路天堂》,同樣也是一部充滿美劇元素的作品。《末路天堂》講述了15個來自天南地北、不同年齡、不同身份的男男女女,因為各種原因陸續(xù)聚集到一起,以“天堂鳥旅行團(tuán)”名義踏上了遠(yuǎn)走紐約的危險旅程,其中又夾雜了奪寶探險情節(jié)。預(yù)告片播出后,網(wǎng)友毫不留情地評價:“《末路天堂》完全就是在模仿美國版的《迷失》!钡灿腥苏J(rèn)為:“這是中國在自己影視劇方面的一個突破,雖然有美劇的影子,但是卻擺脫了中國電視劇以前的老舊套路和空洞乏味的情節(jié)! (任江川)
【編輯:程娟】
請 您 評 論 查看評論 進(jìn)入社區(qū)
本評論觀點只代表網(wǎng)友個人觀點,不代表中國新聞網(wǎng)立場。
|
相 關(guān) 報 道
圖片報道 | 更多>> |
|