《哈利·波特7》中文版上市已經(jīng)有大半個月了,但依然有讀者耿耿于懷——《哈7》和《哈6》其實厚度相差無幾,憑什么《哈7》就足足貴了8元錢?記者最近在走訪中發(fā)現(xiàn),一些圖書的售價漲得很厲害,甚至有人斷言,明年圖書售價將漲1-4元。圖書價漲的同時,也使作家們的版稅收入隨之增加。
紙價漲導(dǎo)致書價漲
某圖書網(wǎng)站目前點擊率最高的還是一篇叫《〈哈7〉被指過分圈錢》的報道,矛頭直指出版方人民文學(xué)出版社。這讓那些花了66元的哈迷覺得大快人心,因為他們認為8元錢漲得太過分了。讀者的指責(zé)讓人文社很冤枉,該社企劃部的一位人士告訴記者,其實,他們一點也沒有圈錢意思,提價實在是因為紙價漲得太快,“不漲8元,我們就賠定了!”
最近出版界談?wù)摰米疃嗟氖羌垉r上漲。英特頌圖書公司總裁助理李效國告訴記者,由于木材價格上漲,從今年5月份到現(xiàn)在,紙價已經(jīng)漲了好幾次,每噸至少上漲了500元,上漲幅度超過6%,而且還沒有停下來的趨勢。于是,即便撇開裝幀進步的因素,漲價也在所難免。除了《哈7》,還有今年諾貝爾獎得主萊辛的《金色筆記》,該書第一版時只賣31.8元,最近第二版就提到了35.8元,貴了4元,“譯林社與萊辛的協(xié)議是之前簽訂的,漲價多半是由于紙價上漲!
部分作家得實惠
已經(jīng)有業(yè)內(nèi)人士預(yù)言,如果紙價再這樣瘋漲下去,明年圖書將普漲1-4元。一些想再版的圖書,也因此望而卻步,因為擔(dān)心漲得太快,讀者不買賬。不過一個不可辯駁的事實是,一些作家從這次漲價中得到了不少實惠。以《哈7》為例,人文社給羅琳的版稅率以同行的12%來算,每本銷售以150萬冊計算,羅琳在《哈7》中文版上賺的錢要比《哈6》多144萬元,那可以一筆不小的意外之財。
不過也有一些作家對此提出異議,因為承受著紙價上漲、成本增加等諸多壓力的出版社已經(jīng)開始在壓制他們的版稅率。
一位不愿意透露姓名的作家告訴記者,以往他作品的版稅率都在10%左右,但現(xiàn)在一本書要出版,出版社非要壓到8%不可,“他們擔(dān)心提高售價會影響銷量,所以將成本都轉(zhuǎn)嫁到我身上了。事實上,紙價漲,我的版稅卻減少不少。”(記者酈亮)